注释:
商务部反垄断局。本文初稿和资料收集得到了中国政法大学郝倩副教授、北京市第三中级人民法院仵霞法官、邓飞博士、黄存真女士等诸位同事好友的讨论、批评和协助,谨此致谢,文责自负。 极少数司法辖区的反垄断立法如我国的《反垄断法》还规定了“滥用行政权力排除、限制竞争”,即通常所说的“行政垄断”,但理论通说未将行政垄断作为反垄断法的主要组成部分。 20世纪80年代和90年代早期的美国经营者集中反垄断执法重点考虑剥离资产的范围,忽略了成功剥离的可能性和有效性,随着申报案件和剥离案件的增长,这种状况到克林顿政府早期从美国联邦贸易委员会开始有所改善。美国联邦贸易委员会发现:合并方试图寻找满足最低标准的买家(对此美国联邦贸易委员会一直在澄清如下事实:委员会只选择其认为必要的救济措施,而不承认当事人有权采取最低介入程度的救济措施。See Molly S. Boast,“Federal Trade Commission merger remedies: shattering the myths”, George Washington Law Review, October/December 2001).大多数拟剥离资产的买家比想象的缺少运营企业所需的信息,也更容易出现错误。这为美国反垄断执法机构特别是联邦贸易委员会采取保障措施,干预资产剥离提供了事实基础。See “A study of the commission’s divestitures process (public version)”, prepared by the Staff of the Bureau of Competition of the Federal Trade Commission, William J. Baer Director,1999. 见商务部公告2013年第20号《关于附加限制性条件批准嘉能可国际公司收购斯特拉塔公司经营者集中反垄断审查决定的公告》。公告要求嘉能可在2015年6月30日之前完成拉斯邦巴斯项目的转让交割,但显然对嘉能可是否能够按时履行义务存有疑虑,为此同时采取了两种防范和后备措施:第一,细化剥离进度,包括:①自本公告公布之日起3个月内,嘉能可应当启动出售拉斯邦巴斯项目的程序并公布其出售要约公告;②应定期向商务部报告其寻找潜在买方的情况并于2014年8月31日前向商务部提交关于潜在买方的详细情况;③2014年9月30日之前,除非经商务部同意延期,嘉能可应当与经商务部同意的买方签订具有约束力的出售协议;④2015年6月30日之前,嘉能可应当完成上述出售协议项下拉斯邦巴斯项目的转让交割。第二,如嘉能可未能于2014年9月30日之前按上述要求与经商务部同意的买方签订具有约束力的出售协议,或者虽签署协议但未于2015年6月30日之前完成协议项下拉斯邦巴斯项目的转让交割,除非经商务部同意,嘉能可应当委任剥离受托人,分别自2014年10月1日或者2015年7月1日起3个月内,无底价拍卖商务部指定的其在下述任一项目中的全部权益:坦帕坎(Tampakan)、芙蕾达河(Frieda River )、埃尔帕琼(E1 Pach6n)或阿伦布雷拉(Alumbrera)。 见商务部公告2014年第3号《关于附加限制性条件批准赛默飞世尔科技公司收购立菲技术公司案经营者集中反垄断审查决定的公告》。公告要求赛默飞世尔科技公司剥离如下资产:①剥离其全球细胞培养业务,包括确保剥离业务存活性、可售性和竞争力所需的有形资产和无形资产;②出售其所持有的位于中国境内的兰州民海生物工程有限公司51%股权;③剥离其全球基因调整业务,包括确保剥离业务存活性、可售性和竞争力所需的有形资产和无形资产。 在此案中,商务部2014年1月14日公告审查决定并随即进入审查决定的执行程序。美国联邦贸易委员会2014年1月31日批准集中交易,但一经做出剥离资产的买方就已经确定,其他已经做出审查决定并处于执行程序的司法辖区必须与美国联邦贸易委员先行确定的买家协调一致。 参见尚明:“国外反垄断立法和执法理念的变化与调整”,《行政管理改革》2009年第4期。 先行修正翻译自fix it first, 早期有将fix it first翻译为“定资先行”的,后来多有沿用定资先行译法的出版物和文章,还有诸如“先行解决”、“先行矫正”、“事前补正”和“优先确定”等译法。根据fix it first规则的本意,笔者认为译为先行修正、先行调整、先行矫正都能够比较确切地反映其指代的内容,虽然“定资先行”已多被采用,但欠准确,笔者采“先行修正”的译法。 与美国类似,随着附条件批准案件数量增长,欧委会开始倾向于认为“完整”剥离是唯一有效的救济方式,欧盟学习美国的经验接受买家前置规则,是激励当事方迅速找到适当买家,确保剥离的执行能够恢复竞争而不是可能恢复竞争的重要措施之一。See Barry E. Hawk, James S. Venit, Henry L. Huser,“Recent developments in EU merger control”, Antitrust, spring, 2001.虽然欧盟的先行修正规则源自美国,但欧盟根据自身的执法机制进行了相应调整,故具体做法有所不同。 买家前置翻译源于up front buyer, 除此之外还有“买家先行”、“直接买受人”、“先期买方”,“一线购买人”、“现时买家”和“优先买家”等译法。综合考虑英文字面含义和up front buyer规则的具体内容,笔者认为译为买家前置、买家先行、先期买方都能够相对确切地反映up front buyer指代的保障措施,笔者采“买家前置”的译法。 U. S. Department of Justice Antitrust Division, Antitrust Division Policy Guide to Merger Remedies (October 2004)(June 2011),根据2004年指南IV. A.A第一段和注释36,先行修正是在集中完成之前,由当事方实施并经反垄断局认可的一种结构救济措施。当事方可以单方面决定改变交易内容,以消除潜在的竞争损害,虽然这种做法(自行调整)可以避免反垄断局对交易进行进一步调查,但由于反垄断局没有“认可”过这种补救方式,本《指南》不将其视为一种先行修正措施。2011年指南在IV. A.1第一段和注释46继续保留了2004年指南的上述内容。 此处对附条件批准的界定是对其共性的大致表述,因各司法辖区执法机制的区别,对附条件批准的界定还有很多细节的差异,鉴于此非本文论述的重点,不再展开讨论。 U. S. Department of Justice Antitrust Division, Supra note 10, IV. A, para.1 Commission notice on remedies acceptable under Council Regulation (EC) No 139/2004 and under, Commission Regulation (EC) No 802/2004,(2008). U. S. Department of Justice Antitrust Division, Supra note 10, IV. A.1, para.l. 我国《反垄断法》只规定了附加限制性条件而没有规定附加义务,但在具体案件的审查决定中既有附条件的表述,也有附加义务的表述。笔者认为,在经营者集中反垄断控制制度中,条件和义务是不同的法律概念,特别是在确定审查决定的法律效力、因执行公告引发的争议处理程序以及条件不成就或义务不履行的法律后果等方面存在重要区别。以大陆法系为传统的司法辖区如德国、我国台湾地区和欧盟均明确区分了条件和义务,我国反垄断法采取了成文法模式,法律框架和执法机制与欧盟及其主要成员国相似,有必要在理论和执法实践中对两者予以区分。本文讨论先行修正和买家前置性质的用意也在于此。 Antitrust Procedures and Penalties Act (Tunney Act),15 U.S.C.§16. (美)伊莲? K.格茨主编:《美国并购审查程序暨实务指南(第三版)》,李之彦、王涛译,北京大学出版社2011年版,页269—278。 note 13.通说认为,欧盟的先行修正规则参考了美国的做法,《欧盟关于救济措施的通告(2001年)》没有规定先行修正规则的原因是,其早于美国司法部《合并救济反垄断政策指南(2004年)》首次规定先行修正规则之前颁布。 Supra note 13, para.56,57. Supra note 13, para.50. U. S. Department of Justice Antitrust Division, Supra note 10. IV. A.1, para.2. R. Hewitt Pate,“Antitrust Enforcement at the United States Department of Justice: Issues in Merger Investigations and Litigation”? Columbia Business Law Review,2003. Supra note 13? para.57. See Case COMP/M.3916, T—Mobile Austria/Telering, 在该案中,欧委会认为,拟剥离的移动电话基站和频率不构成独立的有活力的业务,只有那些在市场上扮演与剥离义务人telering类似角色的竞争者,才可能成为确保拟剥离资产成活并发挥竞争力的合格买方。 See Case M4187, Metso/Aker Kvaerner, 在该案中,欧委会认为,拟议交易可能严重削弱纸楽生产设备市场的竞争,欧委会同时发现,生产纸浆设备的技术要求很高且信誉对参与市场竞争非常重要。相关市场上只有GL&V;公司具有必须的专有技术且在相邻市场上有商业存在,在当事人承诺将相关业务剥离给 GL&V;公司消除纸浆设备方面的业务重叠后,欧委会同意了该交易。 Jessica C. Strock, uSetting the Terms of a Break-up: the Convergence of Federal Merger Remedy Plotics”, William and Mary Law Review,2012. U. S. Department of Justice Antitrust Division, Supra note 10, IV. A.1, para.2. Logan M. Breed, David J. Michnal, “Merger Remedies: The DOJ’S New Guide to Old Differences With the FTC”, Antitrust Spring,2005 U. S. Department of Justice Antitrust Division, Supra note 10, IV. A.1, para.4. U. S. Department of Justice Antitrust Division, Supra note 10, IV. A.1, para.4. R. Hewitt Pate, Supra note 22. U. S. Department of Justice Antitrust Division, Supra note 10, IV. A.1, para.3. See R. Hewitt Pate,“Antitrust Enforcement at the DOJ Issues in Merger Investigations and Litigation 12”(Dec.10,2002),转引自:Logan M. Breed, David J. Michnal, note 28. U. S. Department of Justice Antitrust Division, Supra note 10, note 48. See R. Hewitt Pate,“Statement Before the Committee on the Judiciary, U.S. House of Representatives, Concerning Antitrust Enforcement Oversight 9”(July 24,2003),转引自:Logan M. Breed, David J. Michnal, Supra note 28. Logan M. Breed, Supra note 28 U. S. Department of Justice Antitrust Division, Supra note 10, IV. A.1, para.1 and IV. A.1, para.2. Logan M. Breed, David J. Michnal, Supra note 28. U. S. Department of Justice Antitrust Division, Supra note 10, IV. A.1, para.2. A Study of the Commission's Divestitures Process (public version), Prepared by the Staff of the Bureau of Competition of the Federal Trade Commission, William J. Baer Director,1999. 1999年的研究报告是对此前执法案件的研究分析,虽然该报告首次提到买家前置,但买家前置并不是报告引入的新概念,事实上委员会早已开始适用买家前置,例如在报告发布之前的1998年度14个资产剥离的案件有40%适用了买家前置。See Molly S. Boast, note 2. Joseph J. Simons Director, Negotiating Merger Remedies Statement of the Bureau of Competition of the Federal Trade Commission, April 2,2003. Richard Feinstein Director, Negotiating Merger Remedies Statement of the Bureau of Competition of the Federal Trade Commission, January 2012. William J. Baer, Deborah L. Feinstein, Randal M. Shaheen,“Taking stock: Recent trends in U.S.merger enforcement”, Antitrust, Spring,2004. Richard G. Parker,“Global Merger Enforcement”(September 28,1999) available at http://www.ftc.gov/public-statements/1999/09/global-merger-enforcement. William J. Baer, Deborah L. Feinstein, Randal M. Shaheen, Supra note 44. U. S. Department of Justice Antitrust Division, Supra note 10. R. Hewitt Pate, Supra note 22. 美国司法部认为,确定买家并不是选出“最好”的买家,即最有可能将拟剥离资产价值最大化的买家,而是那些最有可能恢复因集中而损失的竞争的买家。同上注。 Jessica C. Strock, Supra note 26. William J. Baer, Deborah L. Feinstein, Randal M. Shaheen, Supra note 44.进入克林顿政府时期,美国反垄断执法机构开始由更多关注资产剥离范围,向更多关注资产剥离的效果转变,买家前置也因此得到重视。 U. S. Department of Justice Antitrust Division, Supra note 10, IV. A.2.a 美国司法部2011年的指南在IV. A.2.下新创设了标题a.upfront buyers, 并用一段文字规定了买家前置。 Barry E. Hawk, James S. Venit, Henry L. Huser, note 8.文章认为,欧委会越来越关注救济措施是否能够确保(而不是可能)竞争恢复并保持在合并前的水平,与此相适应,欧委会对当事人提议的救济承诺审查日益严格,主要表现在适用买家前置规则和严格的救济承诺截止期限方面。 See Bosch/Rexroth, Case No. COMP/M.2060(Dec.13, 2000). Barry E. Hawk, James S. Venit, Henry L. Huser, Supra note 8. Supra note 13, para.20. Supra note 13, para 53, 54,,55. Supra note 40. Timothy Muris.“Antitrust Enforcement at the Federal Trade Commission: In a Word-Continuity”(Aug.7,2001), available at http://www.ftc.gov/public-statements/2001/08/antitrust—enforcement-feder-al-trade-commis. Molly S. Boast, Supra note 2. note 40.在美国联邦贸易委员会竞争局工作人员研究的37项剥离中,22个是持续运营的资产,这22项中有19个商业单元可以立即在相关市场独立运营;其余的15项特定资产只有9项最终存活,5项未能形成可运营商业,还有1项未能在相关市场独立运营。 Molly S. Boast, Supra note 2. Supra note 13, para 54. Supra note 13, para 55. Case M2544 Masterfoods/Royal Canin. Logan M. Breed, David J. Michnal, Supra note 28. Supra note 40. Deborah Platt Majoras, “Houston, We Have a Competitive Problem: How Can We Remedy It?” Before The Houston Bar Association Antitrust and Trade Regulation Section Houston, Texas (Apr.17,2002), available at http:// www.usdoj.gov/atr/public/speeches/11112.htm. Keith R. Fisher,“Transparency in Global Merger Review: a Limited Role For the WTO?” Stanford Journal ofLaw, Business & Finance& Spring,2006. Deborah Platt Majoras, Supra note 68. 参见韩伟:《经营者集中附条件法律问题研究》,法律出版社2013年版,页117。 美国代理司法部长助理R. Hewitt Pate认为,存在这种差异的原因部分在于具有更大资产贬损风险的零售等行业的集中归美国联邦贸易委员会而不是司法部主管,例如,在零售业集资产剥离中,如果得不到适当维护,零售企业的品牌价值会迅速缩水。See R. Hewitt Pate, Supra note 22. Antitrust Procedures and Penalties Act (Tunney Act),15 U.S.C.§16. U.S. Department of Justice Antitrust Division, Antitrust Division Manual, Fifth Edition, November 2012, page IV—53. 1995年哥伦比亚地区法院(U.S. District Court for the District of Columbia)在依据《特尼法案》举行的听证会上, Sporkin法官就对司法部提交的和解协议是否符合公共利益标准表示严重质疑(extensively questioned),最终驳回了司法部的请求。 See United States v. Microsoft Corp, 159 F.R.D.318(D.D.C.1995). 格茨,见前注,页278—279。 Logan M. Breed, David J. Michnal, Supra note 28. Jessica C. Strock, Supra note 26. 在先行修正的情况下就不再适用《特尼法案》,不需要进行为期60天的公示。这为司法部提供了便利,但也有批评认为,先行修正既无法保证执法的透明度,也不能给公众提供评论的机会。See R. Hewitt Pate, Supra note 22. Keith R. FLsher, Supra note 69.在所有以行政裁决为中心反垄断执法体制下,包括我国在内,都存在这个问题。 如果委员会批准了和解协议的内容,会在其网站和联邦文告(Federal Register)上公布起诉书、同意令以及有助于公众评议的分析文件,公众评论期将持续30天。参见格茨,见前注,页263—264。 Logan M. Breed, David J. Michnal, Supra note 28. Logan M. Breed, David J. Michnal, Supra note 28. 根据我国《反垄断法》的规定和执法机制,附条件批准经营者集中属于典型的具体行政行为。在这一点上,有观点认为我国与欧美国家附条件批准的理论基础并不完全一致。笔者认为,将附条件批准视为当事人与反垄断执法机构之间的达成的协议不符合我国法律规定和执法机制的现实。 事实上,反垄断执法机构做出的附条件批准决定常常与当事人承诺并不完全一致,但两者大相径庭的情形只是理论上的推论,在实际执法中通常不会发生。 根据《行政复议法》第14条规定,当事人对商务部的具体行政行为不服的,只能向商务部提出复议,对复议决定不服的,可以向人民法院提起行政诉讼,也可以向国务院申请裁决。因此与对地方行政机关的行政决定提起复议相比,当事人可能有更多疑虑。